Hace un tiempo pretendi habrir este blog con la intencion de mostrar los errores que comete el Sr. Arrevalo, editor en jefe de Marvel Mexico, en cuanto a muchos aspectos de las publicaciones que se dan digase atraso en la continuidad, sagas incompletas que despues pretende arreglar con un omnibus con un titulo asqueroso como "Los numeros perdidos", que mas bien suena a una horrible pelicula de terror, esto lo habia dejado de lado por un sin mumero de cosas que me ocupan en la universidad y el trabajo, pero este hecho no lo pude dejar pasar, asi que lo comparto con ustedes.
Soy fan de los comics asi como muchos de ustedes y desde ya hace un tiempo los compro practicamente todo lo que se publica en Mexico sobre marvel, sin embargo, durante el traspaso de editorial de vid a televisa, hubo un gran atraso, asi que recurri al internet (como muchos de ustedes tambien) para leer comics y estar al dia con la publicacion original(el gabacho para que entendamos pues), asi qeu desde Civil War (2007) descargo comics traducidos por personas sin afan de lucro y lo unico que hacen es compartir su aficion con otros que tienen la misma, para que todos seamos felices leyendo comics en nuestro idioma( ya que en varios paises de latino america, no hay una editorial que los publique como en Mexico), simlemente lo hacen solidariamente, asi que hay varios foros conformados por miembros de toda latinoamerica y haveces del otro lado del charco que se dedican a esto, sim embargo, el descargar comics, no ha hecho que se pierda el interes en tenerlo impresos en papel asi que muchos como yo, los descargamos y los compramos cuando se publican en nuestros respectivos paises.
El punto es que un foro que ya tiene tiempo en funcion, tiene a su cargo la traduccion de la serie de Wolverine, y vaya cual fue mi sorpresa cuando hoy me di una vulta por la tiendita de los tecolotes aqui en merida haber si ya habian llegado ciertos numeros, y me encontre con el de Wolverine, y no dude en comprarlo, me dispongo a leerlo y me topo con un fraude del tamaño del mundo!!! asi que mirenlo ustedes mismos...
Agranden la imagen y fijense en donde estan los creditos, observaran que en el cuadro azul hay un nombre un poco raro, y lo es, por que es el nick de alguien!!! y si observan el cuadro rojo, veran que dice proyecto L9D, que es el nombre del foro!!!!! Que demonios significa esto!!!!
Esto me lleva a unas ideas, o despidieron al encargado de traducir y no le quedo de otra que bajarlo ya traducido y publicarlo como si ellos hubieran realizzado el trabajo, o el wey les ve las caras de pe·&$%!! a todos en la editorial!! .... Pero lo que mas me sorprende es que el editor en jefe permita semejante estupides!!!! eso quiere decir que no esta haciendo su trabajo!!! que clase de futuro le depara a marvel mexico con esta clase de seudoeditor que se ve que no revisa sus publicaciones!!!! esto ya es sobrepasar los limites, que acaso creen que nosotros los fans somos pen$%&/(· o que, que nos conformamos con cualquier porqueria que se les ocurra!!!
La verdad me siento mas que molesto, ya que esto es una falta no solo para nosotros, si no para los jovenes que con tanto esmero y sin ser licenciados especialisados en diseño se dedican a traducir y hacer la limpieza de los comics para que las personas que no tengan alcanse a ellos los puedan tener de una manera gratuita, y me topo con que en Mexico se lucra con el trabajo de ellos!!!! esto en verdad es una humillacion para todos nosotros, y me van a dar la rason apenas vean el comic de wolverine, ya que apenas lo habran se daran cuenta de que no les estoy mintiendo, y al contrario, el que nos ha mentido a todos es es seudoeditor Giovany Arrevalo. Porfavor compartan esto, ya que no nos podemos quedar callados!!
viernes, 12 de marzo de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
24 comentarios:
Buenos días,
antes que nada, solo dejenme decir, que editorial televisa, no copió de ninguna forma, el trabajo hecho por trkupij, aquellas personas, que tengan la revista, descarguen este número, del topic, en L9D, y se darán cuenta, que son dos trabajos diferentes, aquí el único asunto es, que en la revista pusieron el nombre de usuario de trukupij, y las siglas del sitio de la novena dimensión, es todo, osease, no hubo plagio, de igual manera, estas cuatro palabras, impresas en la revista, dicen mucho, sobre el trabajo como editor, del Sr. Giobany Arévalo, no creen?????
La falsa reapertura es economizar por los McCann para seguír alimentando su bolsa y publicidad. Con tantas mentiras que han dicho los McCanes en la confesión caerían en sus propias redes, es imposible que pudiera dar ninguna orden de reabrir el caso porque seria la perdición del pederasta y de kate como complice de asesinato, mas su curita del alma que jamas levantarían sospecha para desacérse del cuerpo de Madeleine cementerio, todo esto ocurre por las incompetencias gubernativas de ambos países este caso se esta llevando con inmadurez y corrupción porque la decisión no debía de ser tomada por los McCann, sí por el gobierno que es de su competencia, entonces si que estas gentes entre comillas estarian en comisaria ahora mismo, y en 48 horas estarían listos para ser llevados a prisión. Porque aún todavía liarían más las cosas se contra decían con lo dicho puesto que ellos mismos se contra decían en el interrogatorio anterior ahora sería una bicoca para la policía y ellos no se van a someter a ese interrogatorio jamas, con que esta noticia de reabrir el caso es otra méntira los McCann quieren seguír con la bicoca y que con las contribuciones del pueblo seguir esplotando las cincuentenas de casos falsos entregados por la policía lusa para su propaganda y esplotación...
Miembro de la Organización Internacional de Derechos humanos...
*************************************************************************************
*************************************************************************************
FIRMADO:POR UN MEDIÚM-VIDENTE
El FBI nunca le ha hecho el asco a incluir en sus investigaciones a videntes y mediúm el cuerpo no ha aparecido porque está muerta y los culpables son los padres
**************************************************************************************************************************************************************************
!!!!!!!!!!!!De Donde Sacan La Inocencia kate y Gerry MCcann¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ !!!Que pinta Remenber en este asesinato y las demostraciones de retratos robot""" PROTAGONISMO y LUCRO"""¡¡¡ !!!OPeración task está en un blog que és Remenber el propietario ¡¡¡ !!!El significado de operacion task proviene de la policia de leicestershire¡¡¡ !!! Qué pinta Remenber con operación task en su blog ¡¡¡ !!!ESTAN DEMASIADO AL CORRIENTE DE LOS PASOS DE LA POLICIA EL PORTAVOZ DE LOS MCCANNN¡¡¡ !!! QUE PASA QUE LOS ASESINOS ES EL MUNDO Y LOS CULPABLES SON INECENTES¡¡¡ !!!Que pinta Remenber en este asesinato¡¡¡ . !!!Porque un portavoz¡¡¡ !!! y portavoz de que¡¡¡ Lo que estan haciendo es poner al corriente de las investigaciones al portavoz de los MCcann. Remenber angel de la muerte, Este señor no pinta nada entre las investigaciones de los MCcnann y la voz que puede aportar es el deseo absoluto de los MCcann las investigaciones operacion task tienen que estar muy lejos del alcance de este trio opracion task es un fraude y Máfia organizada corrupción...
!!!!!!!De adonde sacan los corruptos, la inocencia de los MCcann el sargento de scotland yard según dijo, le da la inmunidad nacional para no presentarse los MCcann en el juicio de Amaral ex-jefe de la policía lusa. Cuanto tubo que pagar Los MCcann para escuchar semejante burrada considerando que ellos son los asesino entre otras cosas.!!!!!!!"RENÚNCIA DEL CARGO Y DEL CUERPO EL PUESTO DE SARGENTO SE LE HACE MUY GRANDE" ¡¡¡¡¡¡¡
Caso Madeleine McCann - Los McCann solo gastaron el 13,3% del Fondo Madeleine para encontrar a su hija.Visto bueno y despiste de los MCcann cara al mundo y crear fondos...
********************************************************************************************************
"UNA PISTA EL CURA ES LA PIEZA FUNDAMENTAL PARA SABER DEL CUERPO DE MAGGDÍE LA TERCERA PERSONA EN COLABORACION CON LOS MCCANN CEMENTERIO"
Entonces no entiendo, si no copiaron el trabajo de traducción del foro porque aparece ese nick?
Esto es gravisimo.
eso es lo que yo, y muchos mas, quisieramos saber, mi estimado Lusuru!!
y mas que nada, como es que pasó la "edición", y no corrigieron eso.
o tal vez fue una travesura de los impresores, solamente Dios y Giobany, saben que es lo que pasó aquí!!
es un plagio tal cual, sabemos que muchas veces modifican el orden de las historias cuando son varias en un solo titulo, lo unico que hicieron es mover el orden de estas historias, ya que el orden no afecta el tema, esto nos demuestra que giovani nos esta viendo la cara a todos!!
????
No creen que exageran??
Plagio? Fraude??..
Plagio de distribuidores de pirateria??
fraude??.. te vendieron otra cosa en lugar del comic???...
No he visto el comic pero igual y solo es un Guiño... no se.. pueden haber muchas explicaciones....
si es raro.. pero... como que de repente despotricamos nomas porque si...
el orden de las historias, si está alterada, pero te vuelvo a repetir, la traducción, no es la misma, y tiene razón el Dark Boss!!
mmmm yo estoy conforme con que la traduccion sea la correcta y que no metan palabras a lo tarugo cosa que no e visto en los comics que e descargado de la novena.
Sin embargo un traductor profesional es mejor.
elblogdosmar.blogspot.com
yo lo veo como el colmo de los colmos, sabemos de antemano que hay muchas fallas en la continuidad de las publicaciones en mexico, y la verdad esto esta mal, voy de acuerdo de que quisas la traduccion no sea completamente la misma, pero porque aparece el nick de alguien que hizo las tradumaquetas y el nombre del foro que lleva a cabo el proyecto?
Esto no es algo normal, creen que no es lo suficiente para armar uin pancho?
Saludos Hipnosg
Pue mira, te dire que en Marvel México han habido fallas.. fallas que realmente nos afectan....
Ejemplo, alguna vez en CW#6 falto una hoja...
ejemplo eso si es una falla porque te venden un producto incompleto... pero aqui, repito habria que preguntarle a Giobas que paso?
Chance fue un guiño.. o un error... digo la traduccion no es la misma, y a lo mejor el cuate que traduce se le hizo facil... o no se...
Pero primero hay que estar seguros.. ademas esto no tiene nada que ver con continuidad de publicaciones... o cual es la falla en la continuidad... segun yo lo unico que hace marvel mexico bien es tener esa continuidad.... no deja de publicar....
Repito, en todo caso es un problema interno.. y que la vdd.. no le afecta a ninguno de los que compraron los comics...
es solo mi opinion
saludos desde Marveleando.blogspot.com
Que patetico. Guebanny Arevalo deberia al menos decir por que aparecio esta leyenda en el comic.
Siento que se hayan tomado esto tan mal pero desde hace un mes estoy trabajando como becario en editorial televisa, y "trukupij" fue como yo misma solicite que se me acreditara en la revista. Como veran le versión que realice para la publicación es distinta es por que aquí hay que seguir una linea editorial.
Sin mas espero esto les resuelva la duda y les agradezco su tiempo.
Saludines Trukupij!
TIENES UNA PESIMA ORTOGRAFIA... Y TE DICES UNIVERSITARIO
digo lo mismo.
eres pesimo escribiendo!!!
"habrir" "haveces" (es la peor de todas), "estupides", "especialisados", se ve que en los comics, solo ves los monitos, por que no aprendes a escribir correctamente????
ja, que pedo con esto???
y con trukupij???
ya clonaron al TRUKUPIJ, jejejeje
ese si es robo, y plagio, aquí y en China!!!!!
ólo quiero decirles que el cuate que escribió la nota esta, escribe de la verga, qué pena de cabrón que se dice lector de comics y tiene una ortografía de chamaco de seis años y lo de trukupij me parece creible. Y miren, yo fui traductor en la Leyenda de Star Wars y la verdad es que este es un trabajo que hacemos por amor el arte, no hay ningún fraude y es hasta padre poder comparar tu trabajo como yo lo hice con un autoconclusivo de Wolverine que traduje y un amigo maqueteó y la edición de Televisa el año pasado. Esto no debe ofender a nadie y si van a despotricar contra Arévalo, háganlo por algo que vale la pena y no nomás a lo pendejo.
mucha razón!!!
mucha razón!!!
Al ver el revuelo que esto ha generado quiero aclarar algunos puntos.
1. no tengo relación con nadie de esa editorial de cualquier tipo que sea imaginable.
2. efectivamente la traducción y la maqueta de ambas versiones son distintas.
3. sólo he visto la imagen que se publicó y puedo decir que sí copiaron algo, es la nota bajo el título. El título original era "One-Percenter", pero me pareció extraño traducirlo como "Uno-Porciento" así que investigué si esto tenía relación con los motociclistas y así fue. Por ello agregué una nota al pie del título.
Sobre el punto 3, creo que no era tanto como para darme los créditos a mi o a la novena.
Sólo espero que esto no traiga problemas a la novena ni a mi.
PD: me da risa el que apareciera un "trukupij" sin r... jajajaja.
Antes que nada que buen ojo y se nota que si te late leer TODO el comic... yo solo lo veo como una mala pasada para el Giovas... alguien puso los datos y se los enviaron asi y el wey lo aprobo... lo malo -como dice truku- es que eso le cause problemas a l9d.
En fin a ver que dice el giov-ass
entonces, eso es lo que pasó, al poner la nota bajo el título, si se fijan, es casi lo mismo, que tradujo TRUKUPRIJ, entonces, creo que de alguna forma, en la revista, le están dando el crédito a él, por la investigación, y la traducción.
si este es el caso, de mi parte, un agradecimiento a Giobany Arévalo, por reconocer el trabajo de otra persona, en este caso en particular, de TRUKUPRIJ.
Chale, ¿tanto rollo por eso? no sè si el cuate de arriba sea el bueno o un clón, pero no creo que se trate de fraude si (aunque fuese
Publicar un comentario